カード裁定
2024/04/12
原文Except for the listed exception, Oko copies exactly what was printed on the target creature and nothing else (unless that creature is copying something else or is a token; see below). He doesn’t copy whether that creature is tapped or untapped, whether it has any counters on it or Auras and Equipment attached to it, or any non-copy effects that have changed its power, toughness, types, color, and so on.
訳文記載されている例外を除いて、オーコは対象のクリーチャーに印刷されているものをそのままコピーし、それ以外のものはコピーしません(そのクリーチャーが何か他のものをコピーしている場合やトークンである場合を除く。下記参照)。そのクリーチャーがタップ状態かアンタップ状態か、その上にカウンターが置かれているかオーラや装備品がつけられているかどうか、そのパワー、タフネス、タイプ、色などを変更するコピー以外の効果はコピーしません。
2024/04/12
原文If the copied creature is a token, Oko copies the original characteristics of that token as stated by the effect that created that token, with the stated exception.
訳文コピーされたクリーチャーがトークンである場合、オーコはそのトークンを生成した効果によって記述されているとおりに、記述されている例外を除いてそのトークンの元の特性をコピーします。
2024/04/12
原文If the copied creature is copying something else, then Oko becomes a copy of whatever that creature copied, with the stated exception.
訳文コピーされたクリーチャーが何か他のものをコピーしている場合、記載されている例外を除き、オーコはそのクリーチャーがコピーしたもののコピーになります。
2024/04/12
原文When Oko becomes a copy of the target creature, he’s neither entering nor leaving the battlefield. Any enters-the-battlefield or leaves-the-battlefield abilities won’t trigger.
訳文オーコが対象のクリーチャーのコピーになったとき、それは戦場に出たり戦場を離れたりしない。戦場に出たときや戦場を離れたときに誘発する能力は誘発しない。
2024/04/12
原文If the target creature is an illegal target as Oko’s first ability tries to resolve, it won’t resolve and none of its effects will happen. Oko won’t gain hexproof.
訳文オーコの最初の能力の解決時に対象クリーチャーが不適正な対象であった場合、その能力は解決されず、その効果は一切発生しません。オーコは呪禁を得ません。
2024/04/12
原文While Oko is a copy of a creature, he isn’t a planeswalker. He won’t have his loyalty abilities, and damage dealt to him won’t cause him to lose loyalty counters.
訳文オーコはクリーチャーのコピーですが、プレインズウォーカーではありません。忠誠度能力は持たず、ダメージを受けても忠誠カウンターは失われません。
2024/04/12
原文Each of the tokens created by Oko’s last ability copies exactly what was printed on the original permanent and nothing else (unless that permanent is copying something else or is a token; see below). It doesn’t copy whether that permanent is tapped or untapped, whether it has any counters on it or Auras and Equipment attached to it, or any non-copy effects that have changed its power, toughness, types, color, and so on.
訳文オーコの最後の能力によって生成されたトークンはそれぞれ、元のパーマネントに印刷されている内容を正確にコピーし、それ以外の内容はコピーしません(そのパーマネントが他の何かをコピーしている場合やトークンである場合を除く。下記参照)。そのパーマネントがタップ状態かアンタップ状態か、カウンターが置かれているかどうか、オーラや装備品がつけられているかどうか、パワー、タフネス、タイプ、色などを変更するコピー以外の効果はコピーしません。
2024/04/12
原文If the copied permanent has in its mana cost, X is 0.
訳文コピーしたパーマネントのマナ・コストに が含まれていた場合、X は 0 になります。
2024/04/12
原文If the copied permanent is a token, the token that’s created copies the original characteristics of that token as stated by the effect that created that token.
訳文コピーされたパーマネントがトークンである場合、生成されるトークンはそのトークンを生成した効果によって規定されたトークンの元々の特性をコピーします。
2024/04/12
原文If the copied permanent is copying something else, then the token enters the battlefield as whatever that permanent copied.
訳文コピーされたパーマネントが何か他のものをコピーしている場合、トークンはそのパーマネントがコピーしたものとして戦場に出る。
2024/04/12
原文Any enters-the-battlefield abilities of the copied permanent will trigger when the token enters the battlefield. Any “as [this permanent] enters the battlefield” or “[this permanent] enters the battlefield with” abilities of the copied permanent will also work.
訳文コピーされたパーマネントの戦場に出たときの能力は、トークンが戦場に出たときに誘発します。コピーされたパーマネントの「[このパーマネント]が戦場に出るに際し」または「[このパーマネント]は~の状態で戦場に出る」能力も機能します。
2024/04/12
原文A player commits a crime as they cast a spell, activate an ability, or put a triggered ability on the stack that targets at least one opponent, at least one permanent, spell, or ability an opponent controls, and/or at least one card in an opponent’s graveyard.
訳文プレイヤーは、少なくとも 1 人の対戦相手、対戦相手がコントロールする少なくとも 1 つのパーマネント、呪文、能力、および/または対戦相手の墓地にある少なくとも 1 枚のカードを対象とする呪文を唱えたり、能力を起動したり、誘発型能力をスタックに置いたりすると、犯罪を犯します。
2024/04/12
原文The spell or ability that constituted a crime doesn’t have to have resolved yet or at all. As soon as you’re finished casting the spell, activating the ability, or putting the triggered ability on the stack, you’ve committed a crime.
訳文犯罪を構成する呪文や能力は、まだ解決されている必要はなく、解決されていなくてもかまいません。呪文を唱えたり、能力を起動したり、誘発型能力をスタックに置いたりし終わった時点で、犯罪を犯したことになります。
2024/04/12
原文For example, an ability that triggers when you cast a spell that targets an opponent will trigger at the same time as an ability that triggers whenever you commit a crime. Those abilities can be put on the stack in either order (if you control them both), and they’ll both resolve before the spell that caused them to trigger.
訳文たとえば、対戦相手を対象とする呪文を唱えたときに誘発する能力は、犯罪を犯すたびに誘発する能力と同時に誘発します。これらの能力は、どちらの順番でもスタックに置くことができます(両方をコントロールしている場合)。また、どちらも、それらを誘発させた呪文よりも先に解決されます。
2024/04/12
原文A player can commit only one crime per spell or ability they control. Targeting multiple opponents, permanents, spells, abilities, and/or cards with the same spell or ability doesn’t constitute committing multiple crimes.
訳文プレイヤーは自分がコントロールする呪文や能力ごとに 1 つの犯罪しか犯すことができません。同じ呪文や能力で複数の対戦相手、パーマネント、呪文、能力、および/またはカードを対象にしても、複数の犯罪を犯したことにはなりません。
2024/04/12
原文Changing the target or targets of a spell or ability won’t affect whether or not the controller of that spell or ability has committed a crime. Only the initial targets chosen for that spell or ability are used to determine whether or not its controller committed a crime.
訳文呪文や能力の対象を変更しても、その呪文や能力のコントローラーが犯罪を犯したかどうかには影響しません。その呪文や能力に最初に選択された対象のみが、コントローラーが犯罪を犯したかどうかの判断に使用されます。
data from gatherer