カード裁定
2024/02/02
原文Each Case has two special keyword abilities: to solve and solved.
訳文各ケースには、「解決する」と「解決済み」という 2 つの特別なキーワード機能があります。
2024/02/02
原文“To Solve — [condition]” means “At the beginning of your end step, if [condition] and this Case is not solved, it becomes solved.”
訳文「解明条件- [条件]」は、「終了ステップの開始時に、[条件]とこのケースが解決されていない場合、解決される」を意味します。
2024/02/02
原文The meaning of “solved” differs based on what type of ability follows it. “Solved — [activated ability]” means “[Activated ability]. Activate only if this Case is solved.” Activated abilities contain a colon. They’re generally written “[Cost]: [Effect].”
訳文「解決済み」の意味は、その後に続く能力の種類によって異なります。「解明完了― [起動型能力]」は「[起動型能力]。この事件が解決された場合のみ起動する。」を意味します。起動型能力にはコロンが含まれます。通常は「[コスト]:[効果]」と記述されます。
2024/02/02
原文“Solved — [Triggered ability]” means “[Triggered ability]. This ability triggers only if this Case is solved.” Triggered abilities use the word “when,” “whenever,” or “at.” They’re often written as “[Trigger condition], [effect].”
訳文「解明完了― [誘発型能力]」は「[誘発型能力]。この能力は、この事件が解決された場合にのみ誘発します。」を意味します。誘発型能力は「とき」「たび」「時に」という単語を使用します。これらは多くの場合「[誘発条件]、[効果]」と記述されます。
2024/02/02
原文“Solved — [static ability]” means “As long as this Case is solved, [static ability].” Static abilities are written as statements, such as “Creatures you control get +1/+1” or “Instant and sorcery spells you cast cost less to cast.”
訳文「解明完了― [静的能力]」は「この事件が解決されている限り、[静的能力]」を意味します。静的能力は、「あなたがコントロールするクリーチャーは+1/+1の修整を受ける」や「あなたが唱えるインスタント呪文とソーサリー呪文は、唱えるためのコストが 1 少なくなる」などの文として書かれています。
2024/02/02
原文“To solve” abilities will check for their condition twice: once when the ability would trigger, and once when it resolves. If the condition isn’t true at the beginning of your end step, the ability won’t trigger at all. If the condition isn’t true when the ability resolves, the Case won’t become solved.
訳文「解決」能力は条件を 2 回チェックします。1 回は能力が誘発するとき、もう 1 回は解決するときです。終了ステップの開始時に条件が満たされていない場合、能力はまったく誘発しません。能力の解決時に条件が満たされていない場合、事件は解決されません。
2024/02/02
原文Once a Case becomes solved, it stays solved until it leaves the battlefield.
訳文事件が解決されると、戦場を離れるまで解決されたままになります。
2024/02/02
原文Cases don’t lose their other abilities when they become solved.
訳文事件が解決されても、他の能力は失われません。
2024/02/02
原文Being solved is not part of a permanent’s copiable values. A permanent that becomes a copy of a solved Case is not solved. A solved Case that somehow becomes a copy of a different Case stays solved.
訳文解決済みであることは、パーマネントのコピー可能な値の一部ではありません。解決済みのケースのコピーになるパーマネントは解決されていません。解決済みのケースが何らかの理由で別のケースのコピーになった場合、解決済みのままになります。
2024/02/02
原文When an effect suspects a creature, it becomes suspected. It gains menace and "This creature can't block" for as long as it’s suspected. It stays suspected until it leaves the battlefield or another effect causes it to no longer be suspected.
訳文効果によってクリーチャーが疑われると、そのクリーチャーは疑われる状態になります。疑われている間、そのクリーチャーは威迫と「このクリーチャーではブロックできない」を得ます。そのクリーチャーは戦場を離れるか、他の効果によって疑われなくなるまで、疑われたままになります。
2024/02/02
原文If a suspected creature loses all abilities, it will lose menace and "This creature can't block", but it won’t stop being suspected.
訳文疑われているクリーチャーがすべての能力を失った場合、そのクリーチャーは威迫と「このクリーチャーではブロックできない」を失いますが、疑われていることは変わりません。
2024/02/02
原文Being suspected isn’t a copiable value. If a permanent becomes a copy of a suspected creature, it won’t be suspected.
訳文疑われることはコピー可能な値ではありません。パーマネントが疑われるクリーチャーのコピーになった場合、それは疑われることはありません。
2024/02/02
原文If a creature is already suspected, suspecting it again won’t have any effect.
訳文すでにクリーチャーが疑われている場合、再度疑っても効果はありません。
2024/02/02
原文There’s no limit to the number of creatures that can be suspected simultaneously. Suspecting a new creature doesn’t cause other creatures to stop being suspected.
訳文同時に疑われるクリーチャーの数に制限はありません。新しいクリーチャーを疑っても、他のクリーチャーの疑われがなくなるわけではありません。
data from gatherer